当前位置:正文

将法语LesSchtroumpfs译为“蓝精灵”手机版

发布日期:2024-06-26 20:14    点击次数:53

羊城晚报讯记者黄宙辉、通信员济青报说念:6月25日,“漫画东西——比利时回来呈报展”在广州外洋金融中心(广州IFC)“M空间”开幕,将握续展至7月15日。这是继“中比动漫文化周”在比利时布鲁塞尔顺利举办之后,一场逾越9000多公里的双向奔赴。展览由广东播送电视台、比利时驻广州总领事馆、广州市动漫艺术家协会共同主持手机版,来自比利时、哥伦比亚、意大利等国度的总领事、领事,以及逾百位中欧艺术家等出席。

比利时与中国广东的动漫友谊源源而来。1983年,广东电视台初度引进《蓝精灵》TV动画,将法语LesSchtroumpfs译为“蓝精灵”,并推出了风靡中国的主题歌曲《蓝精灵之歌》。本月12日,“中比动漫文化周”在比利时布鲁塞尔中国文化中心举行,展览赢得比利时专家的嘉赞。

主持方先容,本次呈报展览精选中国与比利时漫画艺术作品60余件,包括享誉寰宇的中国作品《山水情》《山公捞月》《孙悟空三打白骨精》,比利时作品《丁丁历险记之蓝莲花》《蓝精灵》《加斯东》《斯皮鲁》等。中比经典动漫作品皆聚,共叙东西方友谊情缘。

在展览开幕现场,1983年版《蓝精灵》TV动画译制片主创艺术家——译制导演王笛、“格格巫”配音演员张鼎力现身,引起现场嘉宾一阵阵尖叫。40年后,老战友们再蚁集,现场共享配音旧事手机版,率领东说念主们回到好意思好的童年。

动漫文化周张鼎力布鲁塞尔蓝精灵比利时发布于:广东省



Powered by 爱游戏app官方网站手机版 @2013-2022 RSS地图 HTML地图